If you’re writing on Twitter in Spanish, don’t forget to use accents in the hashtags. So says one of Fundéu BBVA’s latest recommendations to help speakers navigate the pitfalls of using the language online.
Whenever I pass through Mallorca’s airport, I see a large poster for the popular Palma Aquarium. It rattles me every time (not just because of the random capitals) because I’m not sure if the straplines are clever or just confusing.
…in another language. Yep, that’s the catch (if you see it as a catch, that is). Speak to the Future, the campaign for languages supported by organisations like the Chartered Institute of Linguists, has set up the 1000 Words Challenge.
Sometimes, tongue-in-cheek web copy works really well. Other times, when not viewed in context with other content, it just makes you go ‘yuck’.
Aaah, mobile phones. The ease with which they let us copywriters feed our grouchiness with sloppy language and questionable grammar.