Skip to content
Concise Content

Concise Content

Web copywriter, translator (ES>EN) & content manager

  • About
    • Training & CPD
  • Services
    • Web copywriting
    • Web translation (ES>EN)
    • Editing & repurposing
    • Content management
  • Portfolio
  • Blog
  • Contact
  • LinkedIn
  • Instagram

Category Archives: Copywriting

It’s all about me

Me, me, you

An agency that I was once in contact with sent me a newsletter recently. It’s just relaunched its corporate website and wanted to tell everyone about it.

Posted byHelen GräwertNovember 4, 2015Posted inCopywritingTags:Copywriting, email, newslettersLeave a comment on It’s all about me

Accent your accents

Smartphone showing Twitter hashtag #acentúate

If you’re writing on Twitter in Spanish, don’t forget to use accents in the hashtags. So says one of Fundéu BBVA’s latest recommendations to help speakers navigate the pitfalls of using the language online.

Posted byHelen GräwertSeptember 25, 2015September 25, 2015Posted inCopywriting, Language, Social networkingTags:best practice, Language, spanish, twitter, web copyLeave a comment on Accent your accents

Clever or confusing?

¡Más que un Parque Marino! You must Sea it! Meer Erleben!

Whenever I pass through Mallorca’s airport, I see a large poster for the popular Palma Aquarium. It rattles me every time (not just because of the random capitals) because I’m not sure if the straplines are clever or just confusing.

Posted byHelen GräwertNovember 6, 2013Posted inCopywriting, LanguageTags:advertising, branding, Copywriting, languages, Palma Aquarium, word playLeave a comment on Clever or confusing?

Do foreign words help or hinder?

10 reasons why it’s ‘uber’ to work at Nomensa

Throughout its development, the English language has cheerily been hijacking words from other cultures. But does it help or hinder web copy when we pluck a word from another tongue to add a bit of style to our text?

Posted byHelen GräwertJuly 9, 2013Posted inBranding, Copywriting, Writing styleTags:branding, brands, foreign words, Language, uberLeave a comment on Do foreign words help or hinder?

When copy makes you go ‘bleurgh’

HubSpot. Your changes have been noted. Subscription updates have been successfully made. We already miss how close we used to be. How about a second chance? Follow us on: Facebook, LinkedIn, Twitter and Google+.

Sometimes, tongue-in-cheek web copy works really well. Other times, when not viewed in context with other content, it just makes you go ‘yuck’.

Posted byHelen GräwertMay 25, 2013May 25, 2013Posted inCopywriting, Language, Writing styleTags:HubSpot, tone of voice2 Comments on When copy makes you go ‘bleurgh’

Posts navigation

1 2 3 … 5 Older posts

About

I'm a British web copywriter, transcreator and translator (ES>EN) based in Spain. I create web copy and other marketing texts in English. More about me.

Membership

Pro Copywriters Member MET Mediterranean Editors and Translators Chartered Institute of Linguists IoLET Affiliate

Blog

  • Fresh look, new service August 4, 2021
  • Back at the (web copywriting) wheel April 4, 2018
  • Goodbye (for now) January 15, 2016
  • Home
  • Cookies
  • Privacy
  • Contact
Concise Content, proudly powered by WordPress.